当前位置:看书小说 > 其他小说 > 重生之谁也不能阻止我过六级 > 第44章 day44

第44章 day44

<< 上一章 返回目录 下一章 >>
    1 recession /ri’sen/ n衰退;萧条,不景气

    【例句】it is a direct result of the global economic recession

    【译文】这是全球经济衰退的直接结果。

    2 reconcile /’reknsail/ vt使和好;调和

    3 recur /ri’k:/ vi 复发;再发生

    【例句】a recurring criticism of the uk’s university sector is its perceived weakness in translating new knowledge into new products and services

    【译文】英国大学不善于把新知识转化为新产品和服务,为此它饱受批评。

    4 redundant /ri’dΛndnt/ a多余的,累赘的

    【例句】robots will not make nurses redundant

    【译文】机器人不会让护士多余。

    5 repel /ri’pel/ vt抵制;击退

    6 reproach /ri’prut/ vt&n批评,指责

    7 resent /ri’zent/ vt怨恨,愤恨

    【例句】simmering (难以平息的) resentment is seldom an aid to education

    【译文】愤怒难平对教育没有什么帮助。

    8 residential /rezi’denl/ a居住的,住宅的

    【例句】they were divided into residential and business areas

    【译文】他们分为住宅区和商业区。

    9 retrospect /’retrspekt/ n回顾,回忆

    10 revenge /ri’vend/ vt&n报复,复仇

    11 revive /ri’vaiv/ v苏醒;复活

    【例句】but rainfall can revive them in a matter of hours

    【译文】但降雨可以在几个小时内使它们复活。

    12 robust /ru’bΛst/ a强壮的;强有力的

    【例句】too many people in this country, including some among our elected leadership, still do not understand how science works or why robust, long-range investments in research vitally matter

    【译文】这个国家有太多人,包括一些民选领导人,仍然不了解科学如何运作,或者为什么长期稳定的科研投资至关重要。

    13 safeguard /’seifga:d/ vt&n保护,保卫

    14 segregate /’segrigeit/ vt分离,隔离

    【 例 句 】 like african-americans, mexican-americans are increasingly relegated to ( 降 入 )segregated, substandard schools, and their dropout rate is the highest for any ethnic group in the country

    【译文】同非洲裔美国人一样,越来越多墨西哥裔美国人降到被隔离的次等学校,对于整个国家任何种族来说,他们的辍学率是最高的。

    15 sentiment /’sentimnt/ n感情;情绪

    【例句】some hoped his rise to prominence would have a big impact on white americans, too, challenging those who still harbour racist sentiments

    【译文】一些人希望他地位上的突显也可以给美国白人带来巨大影响,挑战那些仍持有种族主义感情色彩的人。

    16 simulate /’simjuleit/ vt模仿;模拟

    17 simultaneous /siml’teinjs/ a同时的,同步的

    【例句】it is more stressful than simultaneous interpreting

    【译文】这比同声传译更有压力。

    18 skeptical /’skeptikl/ a怀疑的

    19 slaughter /’sl:t/ vt&n屠杀,杀戮

    20 slogan /’slugn/ n口号,标语
<< 上一章 返回目录 下一章 >>
添加书签